国際会議運営サービス会社

フリーランス翻訳者のコーディネート

  • 正社員
この求人の紹介
を受けたい

募集要項

仕事内容

在宅勤務&フレックス勤務積極活用中!英語力を活かしたい方歓迎

●フリーランス翻訳者のアサインから品質管理、育成ブランディング、営業補助事務まで一連の業務を担当していただきます。


●事業部説明・扱うサービス(業職種未経験者も採用対象となる場合はより分かりやすく)

・IT、医薬、IR、法律などあらゆる分野に専門性の高い翻訳を提供しています。

・国内外の大手企業を主要クライアントにかかえ、新製品企画書、ウェブサイト、マニュアルなどの高品質な翻訳を提供し、クライアント企業のグローバルな活躍をサポートしています。

・文書翻訳のみならず、映像字幕翻訳、会議の音声起こしやサマリー作成などのサービスも展開しており、クライアントのあらゆるニーズに対応しています。

・取り扱い言語は、8割が日本語・英語となります。(残りは2割は中国語、韓国語、スペイン語、フランス語、インドネシア語などになります。)


●部署構成

主に2つの部署に分かれて業務を行います。

[1] コーディネーターチーム(主に翻訳者の手配~納品物の品質管理までの翻訳に関わる業務を担当)

[2] 営業チーム(主にクライアント対応)

※今回の募集は[1] です


●業務内容

・同社に登録しているフリーランス翻訳者や協力会社、校正者への依頼、訳文の最終チェック

※クライアントとのやりとりは主に前項の[2] のチームが行います


【具体的には】

・クライアントとの調整を担当する営業チームから新規案件のヒアリング

・メールによる翻訳者・校正者への新規案件の依頼(必要に応じて電話対応もあり)

・完成した訳文の品質チェックと最終調整(表記ミス・訳抜けの確認、フォントの統一、レイアウト調整など)

・アサインした翻訳者のスケジュールと発生する費用のシステムへの登録

・登録を希望する翻訳者の審査と登録手続き


●業務・プロジェクトの規模(期間、予算、参加人数など)

1日平均5件程度の翻訳案件の手配を行います。

翻訳する文書の分量や難易度によって納期は異なり、2営業日程度で納品が完了するものもあれば、複数の翻訳者を手配し、数か月かけて納品をおこなう案件もあります。


●一日のスケジュール例

 9:30 始業

 進行中案件のメール確認、新規案件の原稿・仕様確認

10:00翻訳者や校正者への作業依頼

12:00ランチ

13:00部内会議

14:00訳文の最終チェック、納品

17:30退勤


●研修期間や独り立ち後のフォロー体制について

まずは3か月を目安にOJTが付き、業務をサポートさせていただきます。

一通りの業務を覚え、独り立ちした後も、チームメンバーへ相談しやすい環境を整えておりますので、ご安心ください。


●仕事の魅力(面白さ・やりがい/身につくスキル・経験/裁量の大きさ・自由度)

幅広い分野の案件を扱うため、各分野の最先端情報に触れながら、業界事情にも精通することができます。

また、プロの翻訳者の訳文に日々触れることでご自身の語学スキルの向上につながります。誤字脱字をチェックするだけではなく、時には校正の過程で校正者の意見やご自身の語学センス・読解力に基づく内容を反映させることで、クライアントの希望する訳文に仕上げることができますので、翻訳者とともに翻訳を作り上げていく達成感を感じることができます。

お客様のご希望や内容に合わせた翻訳者の選定から各作業工程のスケジューリングまで、すべてご自身で進めていただくため、個人の裁量が大きいといえます。その一方で、手配方法に悩むとき、予期せぬトラブルで困った時はチームメンバー同士がサポートし合える体制となっていますので、安心して業務に取り組んでいただけます。部全体の風通しが良く、メンバーや上司と意見交換しやすい環境です。

経験・資格
※求人情報の応募要件全てに該当しなくても、企業様に対して内々に打診したり相談することが可能な場合もございます。一つでも当てはまる方は前向きにご検討下さい。

●MUST要件

・社会人経験を3年以上お持ちの方

・Officeアプリケーション操作(Excel、Word、PowerPoint)

・並行して複数案件の作業コントロールができる方

・TOEIC 800点以上か同等レベルの英語力

(ご自身が翻訳することはありませんが、訳文の抜け漏れや良し悪しを判断できるレベルの語学力は必要となります)


●WANT要件

・文字ベースのコミュニケーションが苦にならない方(翻訳者とのやり取り、社内のチャットなどが多くあるため)

・コーディネーション業務経験(to C)がある方

・集中力・正確性をもって、一人で業務に向き合うことができる方

・翻訳の実務経験や学習経験のある方


●マインド・思考性

・お互いをサポートし合う姿勢と協調性のある方

・全体を見渡せる幅広い視野と細かい面にも配慮できる緻密さがある方

・フリーランス翻訳者、同僚などの立場によらず、相手をリスペクトできる方

●学歴

・大学卒業以上

※更なる詳細事項はカウンセリング(面談)時にお伝えします。
推奨年齢
  • 20代
  • 30代
  • 40代
  • 50代以上
勤務地
東京都千代田区
想定年収
400 万円 ~ 500 万円
Recruiting No.
02006705000037

企業情報

社名
国際会議運営サービス会社
事業内容
●コンベンションサービス
●通訳・翻訳サービス
●コンテンツ制作サービス
●人材サービス

転職支援サービスの流れ

  • STEP1
    転職支援サービスへの
    お申し込み
    登録フォームに必要事項を入力のうえ、お申し込みください。

    既に応募書類を作成済の方はメールにてこちらから登録いただけます。
  • STEP2
    サービス利用開始の
    ご連絡
    お申し込みから3~4営業日以内に、電話かメールにて連絡をいたします。
    ※求人状況によっては、転職カウンセラーとの面談・相談サービスの提供が難しい場合もございます。
  • STEP3
    転職カウンセリング
    対面(オンライン可)または電話にて、あなたのご要望やご経験、今回の転職で実現したい事柄の優先順位などをお伺いします。
  • STEP4
    求人紹介・応募書類
    チェック
    様々な角度から具体的な企業や求人のご提案をいたします。各社の社風や雰囲気についてもご案内します。
    応募の意向をお知らせください。応募書類一式の添削も承ります。
  • STEP5
    企業への推薦・書類選考
    応募先が決まりましたら、転職カウンセリングにてお伺いした内容をもとに、書類選考を通過すべく作成した魅力的な「推薦状」を添えて、各企業様に打診いたします。
  • STEP6
    面接
    面接の日程調整は転職カウンセラーにお任せください。
    ご希望により、面接に臨むにあたっての事前準備や、各企業毎の面接対策も承っております。
  • STEP7
    内定・退職フォロー
    最終選考に合格した後も、給与や待遇についての交渉は遠慮なく転職カウンセラーにご相談ください。入社企業が決まりましたら現職の円満退社に向けたフォローも承ります。
  • STEP8
    入社
    入社時期のすり合わせ、諸手続き等、入社に至るまで転職カウンセラーがサポートいたします。
    入社後は新天地にて思う存分ご活躍ください。
    ※エリートネットワークを通じて転職に成功された方々の『転職体験記』はこちらからご覧ください。

この求人を見た方に
おすすめの求人

    条件を変えて検索する

    希望職種
    希望業界
    希望勤務地
    フリーワード
    希望年収
    推奨年齢
    こだわり条件

    ご希望の職種を選択してください

    ご希望の職種を選択してください

    ご希望の業界を選択してください

    ご希望の勤務地を選択してください

    ご希望条件を入力ください

    希望年収
    推奨年齢
    フリーワード

    こだわり条件を入力ください

    転職体験記

    • 医療機器業界16年の設計技術者、より熱量を持ち続けヒリヒリする職場を求め、グローバル展開する医療機器メーカーへ転職
      41歳/公立高等学校 卒 国立大学 工学部 応用化学科 卒 甲種危険物取扱者免状 ...

      【東証プライム上場 世界展開する医療機器メーカー】 製品開発部門 製造工程設計エンジニア

      転職体験記を読む
    • 人事職の40歳女性。柔軟な環境で更なる人事経験を積みたく、グローバル機械装置メーカーへ転職成功
      40歳/国公立大学 文系学部 卒 TOEIC 810点

      【東証プライム上場 グローバル機械装置メーカー】 人事部

      転職体験記を読む
    • 理系修士・国家公務員(技術系)、労働安全衛生領域の専門性を更に高めるため、プライム上場 政府系石油開発企業へ
      39歳/神奈川県立 麻溝台高等学校 卒 京都大学 理学部 理学科 卒 京都大学大学...

      【東証プライム上場 政府系 石油開発企業】 HSE(健康・安全・環境)管理部門 HSEマネジメントシステムの構築・運用担当

      転職体験記を読む

    注目企業インタビュー

    • これからの社会が必要とする「人材」とは? あるべき姿を考え、提案し、自らその一員となれ。

      株式会社リクルートキャリア
      コーポレートスピリット推進部 就職Shop推進部 部長 木村 樹紀氏
    • マーケティング・コミュニケーションは、これまでの経験と勘に頼るスタイルから、データに基づいてPDCAを回すスタイルに変わり始めました。

      シナジーマーケティング株式会社
      代表取締役 兼 CEO 谷井 等氏
    • グローバルと連携して業務を行うことができる為、現在海外で何が起きているのか直にその目で確かめることができます。

      株式会社電通レイザーフィッシュ
      代表取締役社長 得丸 英俊氏
    • 当社はEast & Westのカルチャーが上手く混在した広告会社といえると思います。

      ビーコン コミュニケーションズ株式会社
      エグゼクティブ 人事ディレクター 加藤 早百合氏
    • 女性マーケティングやソーシャルメディアのノウハウを提供し、より消費者に届き易いプロモーション活動を。

      トレンダーズ株式会社
      取締役 郭 翔愛 (かく さんえ) 氏
    • 高い専門性を持った技術屋が自分のスキルを磨きながら、楽しんで仕事に打ち込める環境です。

      株式会社リクルートテクノロジーズ
      執行役員 CTO 米谷 修 氏
      企業インタビュー一覧はこちら
    • 株式会社リクルートキャリア

      これからの社会が必要とする「人材」とは? あるべき姿を考え、提案し、自らその一員となれ。

    • シナジーマーケティング株式会社

      マーケティング・コミュニケーションは、これまでの経験と勘に頼るスタイルから、データに基づいてPDCAを回すスタイルに変わり始めました。

    • 株式会社電通レイザーフィッシュ

      グローバルと連携して業務を行うことができる為、現在海外で何が起きているのか直にその目で確かめることができます。

    • ビーコン コミュニケーションズ株式会社

      当社はEast & Westのカルチャーが上手く混在した広告会社といえると思います。

    • トレンダーズ株式会社

      女性マーケティングやソーシャルメディアのノウハウを提供し、より消費者に届き易いプロモーション活動を。

    • 株式会社リクルートテクノロジーズ

      高い専門性を持った技術屋が自分のスキルを磨きながら、楽しんで仕事に打ち込める環境です。

       企業インタビュー一覧はこちら
    この求人の紹介を受けたい お気に入り
    この求人の紹介を受けたい お気に入り